- ОмГПУ сегодня
- Новости
- Стратегия развития
- Управление и структура университета
- Официальные документы ОмГПУ
- Знакомство с университетом
- Финансово-хозяйственная деятельность
- Корпоративные ценности
- Ассоциация выпускников
- Факты и цифры
- Антитеррор
- Противодействие коррупции
- Газета «Молодость»
- Оплата услуг онлайн
- Доска почета
- К 80-летию Великой Победы
- Образование
- Электронная информационно-образовательная среда
- Образовательные стандарты и требования
- Учебно-методическая документация
- Образовательные проекты
- Абитуриенту
- Вакантные места для приема (перевода)
- Платные образовательные услуги
- Дополнительное образование
- Информация о трудоустройстве выпускников образовательных организаций за прошлый учебный год
- Открытое образование
- Рабочие программы учебных предметов
- Наука
- Международная деятельность
- Студенческая жизнь
- Студенческое научное общество
- Студенческие медиа
- Молодежный клуб российских немцев Über das Limit
- Наставничество
- Спорт
- Культура и творчество
- Волонтерский центр
- Студенческие отряды
- Трудоустройство
- Туристический клуб «Мечта»
- Стипендии и меры поддержки обучающихся
- Дополнительное образование студентов
- Студенческий профком
- Студенческое самоуправление
Итоги конкурса чтецов на иностранном языке в ОмГПУ
04.06.2024
Недавно в ОмГПУ прошёл заключительный этап ежегодного конкурса чтецов «Живое слово». Его участниками стали студенты факультета иностранных языков, а также факультета экономики, менеджмента, сервиса и туризма. Участники прочитали стихи на английском, немецком, французском, китайском и испанском языках. Мероприятие было приурочено к Году Семьи, поэтому темы произведений тоже были связаны с ней.
Студентка профиля «Английский язык и испанский язык» Анастасия Гапоненко уже не первый раз участвует в этом конкурсе. В этом году она выступила с произведением Эваристо Карриего «Hay que cuidarla mucho, hermana, mucho» на испанском языке.
«Для меня этот конкурс – повод рассказать о том, что меня волнует не только на русском языке, но и на иностранном. Я немного волновалась, но публика была очень тёплая, меня поддерживали. Особенно интересно, что к каждому выступлению мы предоставляем перевод стихотворения. Поскольку я сама пишу, мне нравится упражняться в художественном переводе. Возможно, не будь этого конкурса я бы вообще не обратила внимания на этот вид поэтической деятельности», – рассказала Анастасия.
Кроме того, студенты китайского отделения показали сцену из жизни китайской семьи «Экзамен для всех» об отношениях родителей и подростков, а студенты немецкой кафедры инсценировали фрагмент из жизни молодой семьи и отношениях «отцы и дети».
«Я выступала со стихотворением Thomas Chaline „tes rêves et ton berceau“. Оно рассказывает о жизненном пути. Я предполагаю, что это родитель рассказывает своему ребёнку о том, что жизнь непроста, но главное быть верным себе, своим принципам и никогда не сдаваться. Очень рада, что в этом году были не только стихотворения, но и небольшие театральные постановки. В следующем году хочу предложить нашей группе сделать что-то подобное», – поделилась студентка профиля «Английский и французский язык» Анастасия Репникова.
Жюри оценивали выступающих по нескольким критериям: артистизм и выразительность исполнения, чистота произношения, чёткость речи, сложность поэтического произведения и оригинальность его прочтения. Победители конкурса были отмечены дипломами лауреатов.
Теги: