19 ноября в рамках Межрегиональной научно-практической конференции «Современные университеты: разнообразие миссий и конкурентоспособность» состоялся круглый стол, тема которого — «Мы учимся в России».
Центральными вопросами обсуждения стали трудности, возникающие у иностранцев, получающих образование в России.
В состав президиума стола вошли:
- Алексей Анатольевич Коропченко, кандидат педагогических наук, доцент, эксперт Центра экспертизы и признания документов об образовании МГУ им. Ломоносова;
- Светлана Анатольевна Талалаева, директор Центра молодежной политики и профессионального воспитания ОмГПУ;
- Питер Скотт (Англия), преподаватель английского языка Академического лицея ОмГПУ;
- Ингеборг Шнабль (Австрия), стажер филологического факультета ОмГПУ.
В зале присутствовали иностранные студенты, в том числе и из стран СНГ, обучающиеся в разных омских вузах. Ну и, естественно, русские студенты омских вузов.
Предлагаем вашему вниманию стенограмму работы круглого стола.
С.А. Талалаева, А.А. Коропченко, Питер Скотт, Ингеборг Шнабль (слева направо)
С.А. Талалаева: Центр молодежной политики и профессионального воспитания занимается организацией внеучебной деятельности студентов. Мы работаем и с иностранными студентами. Тема нашего сегодняшнего межвузовского круглого стола — «Мы учимся в России». Я думаю, что актуальность заявленной темы вполне очевидна, поскольку радикальные перемены в жизни современного российского общества, степень его развития, процессы интеграции, глобализации, постоянное расширение сфер международного и межнационального общения показывают, что дальнейшее развитие человечества возможно только в условиях диалога представителей различных национальных культур и религиозных сообществ. Сегодня образование иностранных студентов рассматривается в качестве средства безопасного и комфортного существования в новом социуме. А целью обучения становится не только образование, но и формирование межкультурной коммуникации.
Адаптация — привыкание к условиям. Интеграция способствует наиболее быстрой адаптации и более успешному продвижению студентов по образовательному маршруту, формированию межкультурной коммуникации, что, в общем-то, является итогом пребывания студентов в вузе.
Мы учимся в России!
Вся воспитательная, внеучебная деятельность в нашем университете выстраивается с учетом актуальных проблем современности и студенчества. В том числе большое внимание уделяется реализации интернациональной политики.
Основные задачи, которые стоят перед нашим Центром моложенной политики и профессионального воспитания относительно интернационализации, — это помощь иностранным студентам в интеграции, привлечение их к активной общественной деятельности.
Вы помните, что в прошлом году фестиваль «Студенческая весна» в нашем университете как раз был посвящен этой теме — «Мы учимся в России». И на сцене нашего актового зала выступали не только российские студенты, но и студенты, прибывшие к нам на обучение из других стран.
Вместе с иностранными студентами мы ходим в театр, посещаем концерты. Досуговая деятельность русских и иностранных студентов идет совместно.
Вы знаете, что у нас создан клуб Alliance, который решает множество вопросов. И в этом году состоялся совместный выезд иностранных студентов из клуба с нашим педагогическим отрядом «Открытые сердца» в Южную коррекционную школу. Студенты провели там различные игры, тренинги, конкурсы. Вместе с участниками выезда мы решили, что эта работа будет продолжаться.
Еще одна задача, которая стоит перед нами, — это развитие чувства взаимного уважения, толерантного отношения к незнакомой культуре в молодежной среде. Любая деятельность по реализации интернациональной политики в нашем вузе никогда не останется без внимания ни администрации университета, ни студенческого самоуправления.
А.А. Коропченко: Огромное вам спасибо за то, что вы находитесь в этом зале. Я всегда говорю большое спасибо тем ребятам, которые решили приехать учиться в нашу страну. И особенно в столь сложное для всех нас время, когда в России идут реформы во всех областях жизни, в том числе и в образовании. И как мы, преподаватели, очень часто страдаем от этих реформ, так и студенты страдают от них тоже.
А.А. Коропченко: «Спасибо всем, кто приехал учиться в нашу страну»
В первую очередь, приезжая в Россию, вы сталкиваетесь с миграционной проблемой — получением визы. На этой проблеме мы подробно останавливаться не будем.
Вторая проблема связана с подтверждением уже имеющихся у вас документов об образовании. В каждой стране есть свои законы на этот счет. В соответствии с нашими законами, любой человек, который получил образование в своей стране и приехал в Россию учиться дальше, должен подтвердить свое предыдущее образование. Для этого существуют свои правила. Я думаю, что когда вы вернетесь с российским дипломом в свою страну, вы эту же процедуру будете проходить там. И чем больше вы будете знать обстоятельств этих всех технических процедур, тем легче будет вам все это делать.
Сложное время для иностранных студентов в России сейчас заключается в том, что система становления самой процедуры признания только формируется. Еще пять лет назад любой иностранный студент, приезжающий в Россию, должен был свои документы отправить в Москву, в Министерство образования. Проблем было много. И Министерство образования сделало пока только первый, но очень правильный шаг. Теперь иностранные студенты должны сдавать свои документы в экспертные центры, которые создаются по всей стране. Самый первый центр был создан в МГУ им. Ломоносова. Это и понятно — в МГУ учится четыре тысячи иностранных студентов. Второй появился в Санкт-Петербурге. И так далее. В настоящее время таких экспертных центров уже десять. К сожалению, в Омске такого центра пока нет, но не исключено, что через некоторое время он появится и в вашем городе.
Итак, иностранные студенты сдают свои документы в один из этих центров. Центр сам отправляет документы в Министерство образования, где их проверяют еще раз и выносят решение.
В зале присутствовали не только студенты
Необходимо упрощать процедуру и переходить на цивилизованные нормы, которые действуют в мире: университет сам принимает решение, насколько ваши документы об образовании соответствуют его требованиями. Другое дело, если вы хотите работать в этой стране. Тогда разрешение на работу будет зависеть от многих профессиональных организаций, в том числе и от Министерства образования. Я надеюсь, что в будущем такая же система будет и в России.
Российское Министерство образования создало специальный сайт «Российское образование для иностранных граждан» (www.russia.edu.ru). На этом сайте много ответов: правила поведения и пребывания в России, российское законодательство и т.д. Имеется и форум. С января 2008 года на все вопросы на этом форуме отвечаю я. Поэтому если у вас сейчас вопросов нет, но потом, может быть, возникнут, пишите на форум — это один вариант. Второй вариант: у Сергея Николаевича Широбокова берете адрес моей электронной почты и задаете по почте любые вопросы. И не бойтесь задавать вопросы. Наша задача — помогать вам как можно легче интегрироваться в нашу жизнь и помогать вам учиться. И так помогать, чтобы потом, когда вы вернетесь к себе домой, вы всю оставшуюся жизнь радовались тем годам, которые вы провели в российских университетах. Я думаю, любой преподаватель с удовольствием ответит вам на ваши вопросы.
Я у себя в университете был несколько лет заместителем декана по иностранной работе и вел магистерскую программу. Для своих студентов я был «папой»: они приходили ко мне с любыми своими проблемами. Кто-то сломал руку, кто-то попал в какую-то неприятность… У студентов всегда есть номер моего мобильного телефона: они звонят, и я, естественно, им помогаю. Насколько я успел за день пребывания здесь ощутить, для вас таким «папой» является Сергей Николаевич Широбоков (начальник Управления международного сотрудничества. — Прим. сост.).
Уважаемые друзья, мы все здесь одна семья, поэтому давайте жить действительно как в семье: дружно, все проблемы обсуждать вместе и не пытаться решать проблемы самостоятельно, потому что, когда начинаешь их решать самостоятельно, не всегда решаешь их правильно. Если есть вопросы — пожалуйста, задавайте.
— Давай спросим о...
Вопрос из зала: Есть ли какая-то коллегия, которая оценивает знания по предыдущему диплому?
А.А. Коропченко: Нет. Принять или не принять диплом — это чисто формальная процедура. Нет никакой коллегии, которая изучает диплом полностью. Процедура заключается в следующем. Для того чтобы учиться в университете на первом курсе, нужно иметь среднее образование. Подавляющее большинство стран имеют нормальное среднее образование, и выпускники из этих стран имеют полное право учиться в России, поступать в университет. Кроме Туркменистана. Несколько лет назад в Туркмении была своя реформа образования, и почему-то правительство Туркмении решило, что в школе достаточно учиться девять лет. Теперь те, кто пострадал из-за этой реформы — выпускники школ — не могут учиться в университете ни в одной стране мира. Они должны получить аттестат об 11- или 12-летнем школьном образовании.
Другая проблема. Во многих странах, нельзя поступать в аспирантуру, имея диплом бакалавра. С дипломом бакалавра можно поступать в магистратуру, но нельзя — в аспирантуру. Но, к сожалению, до последнего времени в российском законодательстве была такая неточность, которая не запрещала бакалавру идти в аспирантуру. А у нас в России сейчас принцип: разрешено все то, что не запрещено. И в итоге многие университеты, не задумываясь, брали иностранных студентов с дипломом бакалавра в аспирантуру. Аспиранты успешно защищались, а потом возникали проблемы с признанием этих дипломов уже там, откуда человек приехал. Буквально полгода назад произошло изменение закона: вот теперь уже нельзя бакалавра брать в аспирантуру. Но в итоге у нас сейчас выходят на защиту те, кто два-три года назад поступал с дипломом бакалавра. И многие люди сразу не подали свои документы на признание. И вот тот, кто поступал два года назад с дипломом бакалавра и не нарушил закона, сейчас не получит свидетельства о признании документов, которое разрешает обучение в российской аспирантуре. Такие вот очень важные частности.
Аспирантура в России — хорошее начало карьеры
Вопрос из зала: Что же делать школьникам из Туркмении?
А.А. Коропченко: В Туркмении есть одна или две русские школы, которые учат по российским стандартам. Вот выпускники этих школ принимаются в российские вузы. Но это одна или две школы на всю страну.
Выпускнику туркменской школы, приехавшему учиться в Россию, мы рекомендуем сначала пойти поучиться в 10-11-й классы нашей школы, а после поступать в университет.
Сейчас Туркмения меняет свои законы и возвращается к нормальным школьным стандартам, которые были всегда.
Вопрос из зала: Кто поддерживает туркменского школьника в России? Ведь он не студент, ему не положено даже общежитие.
А.А. Коропченко: Ответ простой. Как правило, человек, приезжающий учиться в Россию, приходит в иностранный деканат. В деканате сидят достаточно квалифицированные специалисты, которые смотрят документы и говорят, что с такими документами можно учиться. И зачисляют в университет. А дальше начинают действовать формальные параметры: у нас нигде не сказано, когда в личном деле должна появиться справка из Министерства образования о признании школьного аттестата. Есть такое условие — на момент окончания университета она должна быть. Можно быть зачисленным в университет и параллельно завершать школьное образование.
Нельзя откладывать признание документов на потом
Когда студент поступает в МГУ, его предупреждают, что он должен иметь у себя справку о признании аттестата или диплома. Он пишет заявление, что он знает о том, что от него такая справка требуется. И если его аттестат или диплом не будет признан, то университет имеет право его отчислить, а денег за учебу не возвращает. Зачем это делается? Дело в том, что мы сталкиваемся и с фальшивыми документами. МГУ не выдает диплом, если у человека в личном деле нет этой справки из министерства. Вот в этом году три выпускника университета, три китайца, не получили дипломы, потому что они очень поздно сдали свои документы в Министерство образования. Как только их справки будут готовы — они получат дипломы. В моей практике не было случаев, чтобы из Министерства образования был отрицательный ответ. Это потому что сначала документы попадают в наш центр, и мы плохие документы сразу возвращаем владельцу и не отправляем в министерство.
Вопрос из дала: Нужно ли подтверждать документы о школьном образовании, если между странами есть договор взаимопомощи?
А.А. Коропченко: К сожалению, этот договор только упрощает работу министерства, делает процедуру более быстрой по времени. Существуют взаимные договоры между Россией и Китаем, Украиной, Казахстаном и другими странами. Тем не менее, все обладатели иностранных документов обязаны процедуру эту проходить, должны подтверждать документы о предыдущем образовании.
Где же следует заверять документы?
Вопрос из зала: Документы об образовании должны быть заверены нотариусом. Можно ли это сделать в моей стране — в Монголии, а не в России?
А.А. Коропченко: В положении сказано, что документы можно заверить в российском консульстве той страны, откуда приехал абитуриент, либо в России. По нормам русского языка это означает, что документы могут быть заверены и монгольским нотариусом. Но год или два назад министерство выпустило специальное письмо, где написано, что документы могут быть заверены только российским нотариусом. Это пример не очень хорошей реформы. Сегодня все документы могут быть заверены только в России. Что будет завтра — мы не знаем.
Вопрос из зала: В монгольском вузе учатся 4 года и получают степень бакалавра. Можно ли с этой степенью поступать в российские магистратуру и аспирантуру?
А.А. Коропченко: В магистратуру — да, в аспирантуру — нет. Если хочешь поступать в аспирантуру, то можно окончить российскую магистратуру и после поступить в аспирантуру.
Вопрос: Не может ли юридический отдел вуза заверять документы, минуя нотариусов?
А.А. Коропченко: Нет, заверять документы могут только нотариусы.
Вопрос из зала: Мне трудно сдавать экзамены. Могут ли быть для меня, как для иностранца, какие-нибудь поблажки?
Хорошим студентам поблажки не нужны!
А.А. Коропченко: Если бы Вы были мои студентом, то я бы нашел способ поговорить с преподавателем. Возможно, для Вас лучше сначала провести тестирование. А потом заставить Вас дополнительно поработать и уже тогда — сдавать нормальный экзамен. Но поскольку я не являюсь преподавателем Вашего университета, то вопрос — к Сергею Николаевичу.
Вообще, эта проблема волнует всех иностранных студентов. Мой совет — формируйте какие-то ассоциации студентов, начинайте взаимодействовать с учебными управлениями, с ректоратом, встречайтесь с ними, обсуждайте все ваши вопросы. Это проблема не отдельного студента, это проблема в целом. Насколько я знаю, университеты идут навстречу пожеланиям своих студентов, но в рамках, конечно, существующих законов.
С.Н. Широбоков: Ну, вы знаете мой ответ на этот вопрос — надо много трудиться. Когда мы едем в зарубежные страны, там нет специальных послаблений для нас. Мы учимся за рубежом и на иностранном языке сдаем экзамены. Поэтому ответ один — надо учиться.
С.Н. Широбоков: «Надо много трудиться!»
С.А. Талалаева: А помогают ли российские студенты в учебе иностранным?
Ответ из зала: Еще как! Но очень сложно сдать экзамен, если его сложно сдать даже русским одногруппникам.
С.Н. Талалаева: Тогда удачи вам на экзаменах!
А.А. Коропченко: Все индивидуально. Есть преподаватели, которые идут навстречу своим студентам и пытаются модифицировать требования. Есть преподаватели, которые спрашивают столько же, сколько с русского студента. Но большинство понимают, что с аудиторией нужно работать.
Вообще-то в Советском Союзе учат иностранных студентов уже больше 50-и лет. Все эти методики давным-давно отработаны. В советское время было жесткое правило: иностранный студент живет в общежитии с русским студентом. Это дает возможность быстрее адаптироваться и потом легче учиться. Сейчас везде возобладала тенденция, что иностранные студенты живут отдельно от русских. И в МГУ та же самая проблема. Я сталкивался со студентами, которые оканчивают университет, но по-русски говорят очень плохо.
П. Скотт: Вы уже знаете, что единственный способ в совершенстве выучить язык — это жить в стране изучаемого языка. Я думаю, что это очень хорошо для самообразования. Я могу сказать, что я развиваюсь во время моего пребывания в России. Учиться в другой стране — очень хорошо для укрепления уверенности в себе.
Питер Скотт: «Мне было легко найти работу в России»
Вопрос из зала: Расскажите, как проходит ваш день?
И. Шнабль: Я учусь на филологическом факультете, у меня частные уроки. Работаю вместе с научным руководителем над дипломной работой. Хожу в библиотеку. Времени на все хватает.
П. Скотт: Я много работаю. И мне было достаточно легко найти работу, потому что в городе нет англоговорящих людей. Я даже не искал работу специально — работодатели сами меня нашли.
Вопрос из зала: Есть ли у вас русские друзья?
П. Скотт, И. Шнабль: Да!
Вопрос из зала: Что вам больше всего нравится в Омске? Какие у вас есть трудности?
И. Шнабль: Мне здесь все нравится. Это очень красивый, чистый город. Я уже второй раз в Омске. Когда я в первый раз приехала, я была немножко в шоке, потому что на улице было минус 25 градусов. А теперь уже привыкла, теперь мне даже климат нравится.
П. Скотт: Я впервые приехал в Россию около 10-и лет назад, так что я тоже привык. Я жил в Москве пять с половиной месяцев. Что мне не нравится? Условия в общежитии далеко не идеальные: у нас нет душа.
И. Шнабль: Но все равно уже намного лучше!
П. Скотт: Русские люди – очень теплые и очень гостеприимные.
Питер и Ингеборг с радостью отвечали на вопросы и после официальной части встречи
Вопрос из зала: Какие у вас перспективы? Какую цель вы для себя поставили?
П. Скотт: Я до сих пор не знаю, кем я хочу стать. Пока что я просто хочу выучить русский язык. Я думаю, что останусь в России еще на пару лет, потому что здесь легче найти работу. Например, помимо преподавания в лицее, я веду языковые курсы на факультете иностранных языков, на которые может прийти любой желающий, владеющий английским на среднем уровне.
Вопрос из зала: Питер, а кто Вы по профессии?
П. Скотт: Это очень спорный вопрос! Я окончил университет и получил диплом по специальности «Русский язык и менеджмент».
Вопрос из зала: Ингеборг, как Вы выбирали город для обучения?
И. Шнабль: Моя преподавательница русского языка в Германии — из Омска. Она 15 лет живет в Германии и преподает русский язык. Она и посоветовала мне поехать именно в этот город, в этот университет.
Ингеборг Шнабль: «Теперь даже омский климат мне нравится!»
Вопрос из зала: Питер, Вы живете только на российскую зарплату? Вам этого хватает?
П. Скотт: Да, у меня только российская зарплата, и мне хватает.
А.А. Коропченко: Я преподаватель МГУ. Преподаватель, к примеру, из Великобритании в нашем вузе получает ту же зарплату, что и я, если работает на ту же ставку преподавателя. Но этот преподаватель, как носитель языка, имеет возможность работать в нескольких компаниях. Для того чтобы позволить себе нормальное существование, человеку приходится работать каждый день по многу часов.
В Европе очень трудно найти работу сразу после окончания университета — везде требуется опыт. Поэтому Россия для иностранных специалистов, как для носителей языка, в этом плане всегда интересна.
Вопрос из зала: Есть ли в МГУ студенческие организации, подобные нашему клубу Alliance?
А.А. Коропченко: В МГУ очень сильный студенческий профсоюз — преемник комитета ВЛКСМ. Студенческие профсоюзные организации есть на каждом факультете. Студенческий профсоюз на самом крупном факультете — физическом — один из самых влиятельных студенческих комитетов.
В моем представлении студенческая жизнь в МГУ не замирает ни на секунду. Существует огромное количество самостоятельных студенческих организаций, кружков по интересам и так далее.
Вопрос из зала: Я студентка 4 курса факультета иностранных языков. Я планирую продолжить свое образование в магистратуре за рубежом. И у меня есть огромное желание остаться там работать. Есть ли у российского специалиста шансы преподавать за рубежом?
А.А. Коропченко: «Необходимо упрощать процедуру признания документов»
А.А. Коропченко: В развитых странах существуют специальные организации, которые помогают студентам со всего мира поступать в университеты, учиться за рубежом. Вся эта информация есть в вашем Межвузовский центр международного сотрудничества и академической мобильности, который возглавляет Сергей Николаевич. С моей точки зрения, омский центр — один из сильнейших в России.
По моим представлениям, остаться после обучения преподавать за рубежом — крайне сложно. Для того чтобы там найти работу, нужно закончить магистратуру, нужно закончить аспирантуру, получить степень PhD, тогда шансов на трудоустройство больше.
Ну и те, кто хочет преподавать за рубежом, должны понимать, что преподавание во многих странах относится к разряду так называемых регулируемых профессий, то есть профессий, которые подчиняются определенным строгим законам. Для того чтобы работать преподавателем за границей, особенно в школе, нужно выполнить достаточно много жестких условий.
Например, в Канаде, чтобы преподавать в колледже, нужно иметь разрешение на профессиональную деятельность от специальной организации. Необходимо собрать целый пакет документов. Есть необычные документы. Например, справка от ректора о том, на каком языке шло обучение. Или другой нестандартный пример — обязательно требуется справка из страны выдачи документа, что у вас никогда не отзывалась лицензия. Для российских граждан — это тупиковый вопрос, потому что в нашей стране преподавателю не требуется лицензия — мы идем и работаем. А во многих странах преподавательская деятельность — лицензионная.
Стоит ли работать за границей?
Вопрос из зала: Есть ли какие-то льготы для иностранных студентов при поступлении в России?
А.А. Коропченко: Нет, при поступлении никаких льгот для иностранных студентов не существует. Это общий подход: нельзя гражданину другой страны давать больше прав, чем вы даете гражданину своей страны. Если российские граждане поступают на основании вступительных испытаний, точно так же и иностранные. Другое дело, что для российских школьников — это экзамены, для иностранных — это тестирование.
Вопрос из зала: Могут ли иностранные абитуриенты поступать на бюджетные места?
А.А. Коропченко: Это вопрос спорный. В МГУ на бюджет могут поступать иностранные абитуриенты из стран бывшего Cоветского Cоюза. Абитуриенты из других стран, кроме стран СНГ, на бюджет поступать не могут. Но это позиция исключительно ректора МГУ, который после распада Советского Союза заявил, что граждане не виноваты, что страна перестала существовать. Поэтому школьники стран СНГ могут поступать на тех же самых основаниях, что и российские школьники.
Европейские школьники могут поступать только по контракту. Другое дело, что есть такая политика в стране, как выделение государственных стипендий. Любой гражданин любой страны мира имеет право обратиться в Правительство Российской Федерации с просьбой выделить ему стипендию для обучения. Эта стипендия покрывает исключительно оплату обучения. То есть те, кто получают госстипендию, учатся в России бесплатно. Естественно, траты на проживание, питание и другие ежедневные нужды никто не отменял.
Образование в России доступно каждому
До последнего времени Россия ежегодно выделяла четыре тысячи стипендий. Недавно было принято решение увеличить это количество до семи тысяч. В настоящее время идет разговор об увеличении до десяти тысяч стипендий в год. На самом деле, это достаточно большая цифра, потому что в России учится порядка 100 тысяч иностранных студентов. Это значит, что в год приезжают учиться где-то 20-25 тысяч, из них подавляющее большинство — из стран СНГ. Цифра семь тысяч приходится на оставшихся студентов. Для того чтобы претендовать на эту стипендию, необходимо обращаться в российские посольства.
С.Н. Широбоков: В заключение я хотел бы, конечно, поблагодарить всех, кто принял участие в этом круглом столе. Это был первый, но очень плодотворный межвузовский опыт. Но особенно приятно, что у нас в гостях был Алексей Анатольевич Коропченко — специалист номер один по международному образованию в России. Его присутствие в нашем вузе, конечно, почетно.
Напоминаем, что в нашем университете действует клуб межкультурной коммуникации и сравнительного образования Alliance. Вступить в клуб может любой желающий.